Переводы

Марш рыбаков. Вольный перевод Marchа dos Реsсаdores с продолжением

Добавлено: 11 апреля 2017; Автор произведения:Павел Густерин 870 просмотров


Моя жангада вышла в море в ночь.
Шумел прибой, как сотни лет.
Остались дома ждать жена и дочь.
И мой улов — для нас обед.
"Вернусь ли снова я домой живой?" —
Возник опять такой вопрос простой.

Хлестали волны, ветер парус рвал,
А я один в солёной тьме:
Товарищ мой канат не удержал
И сгинул он на глубине.
Вернулся снова я домой живой.
"С кем завтра в море?" — вот вопрос какой…


© Copyright: Павел Густерин, 11 апреля 2017

Регистрационный номер № 000231963

Поделиться с друзьями:

ЛӨКӨЧӨӨН НЕПРИМЕТНЫЙ – ЛОСЁНОЧКА ЛИК
Предыдущее произведение в разделе:
СИНЕГОРЬЕ
Следующее произведение в разделе:
Рейтинг: 0 Голосов: 0
Комментарии (0)
Добавить комментарий

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий