Переводы

По коням! /F.Hebbel/

Добавлено: 11 июля 2018; Автор произведения:Эдмунд Гольцман 122 просмотра


 







           По коням!
По мотивам «Zu Pferd! Zu Pferd!»,
Friedrich Hebbel, 1813-1863
 
Коня! Коня! Сквозь свист ветров
Метелью сумрак веет!
И зимний холод  спину  жжёт!
Коня! Меня сквозь шум и рёв
Горячей кровью  греет.
 
Сморщив ноздри, конь вдохнёт,
заржавши, воздух бодро,
пришпоренный, как зверь рванёт,
мгновенно,  с седоком — в полёт,
как будто шпоры — в рёбрах.
 
А под плащом гуляет вихрь,
Почти сорвал  мне кепку,
Его оставлю позади,
И ярость вихря подтвердит:
В седле сижу я крепко.

 
Перевод:
Эдмунд Гольцман, 2018


© Copyright: Эдмунд Гольцман, 11 июля 2018

Регистрационный номер № 000265698

Поделиться с друзьями:

Предыдущее произведение в разделе:
Следующее произведение в разделе:
Рейтинг: 0 Голосов: 0
Комментарии (0)
Добавить комментарий

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий