Переводы

Ты грезишь ушедшими днями, Мария /T. Fontane/

Добавлено: 14 сентября 2018; Автор произведения:Эдмунд Гольцман 292 просмотра


Ты грезишь ушедшими днями, Мария
По мотивам „Denkst du verschwundener Tage, Marie?“,
Theodor Fontane, 1819-1898.
 
 
-Ты грезишь ушедшими днями, Мария,
Задумчиво глядя в огонь?
Мечтаешь, чтоб заново взгляд твой счастливый
Улыбкою солнечной цвёл?
 
-Мне вспомнились пройденной жизни, Иохан,
Мгновенья счастливых минут,
Но в солнечный день, в моё счастье большое
Возврата совсем не хочу.
 
-Несбывшейся грезишь мечтою, Мария,
В огонь когда смотришь  ночной?
Мечты и надежды обильно
политы
Твои — урожайной росой...
 
-Об умерших грежу надеждах, Иохан,
Однако, сознанье молчит...
Погибли надежды, завяли, как розы...
Что было, то было. Ушли.
 
-Друзьями умершими грезишь, Мария,
Свой взгляд устремляя в огонь?
Желаешь, светил чтоб очаг сиротливый
Тому, кто был вхожим в твой в дом?
 
-Об умерших грежу друзьях я, Иохан,
Мне счастье они навсегда,
Но самых любимых друзей жизни прошлой
Вернуть не желаю назад...
 
2018


© Copyright: Эдмунд Гольцман, 14 сентября 2018

Регистрационный номер № 000267784

Поделиться с друзьями:

Предыдущее произведение в разделе:
Следующее произведение в разделе:
Рейтинг: 0 Голосов: 0
Комментарии (0)
Добавить комментарий

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий